Яндекс.Метрика
In english

Популярный TOEFL

ПОПУЛЯРНЫЙ TOEFL

В России все более популярными становятся международные экзамены по иностранному языку.  Кому-то они нужны для работы/обучения заграницей, а кому-то для продвижения «по службе» в пределах России.

БРИТАНСКИЕ ЭКЗАМЕНЫ

Самый простой экзамен - First Certificate in English (FCE), который требует средний уровень владения языком. В таком экзамене используется «абсолютная шкала» уровней (от начального до свободного владения). Экзаменующийся должен уметь читать, писать и говорить на изучаемом языке. Ну и, конечно же, владеть в должной степени грамматикой языка.

 

Следующий уровень – это Certificate in Advanced English (CAE). Здесь также проверяются все языковые навыки. Но уровень уже  сложнее. Более высокие требования к грамматике и словарному запасу.


Самый сложный британский экзамен – это  Certificate of Proficiency in English (CPE). Успешно сдавшие такой экзамен могут с гордостью заявлять, что владеют языком на должном уровне, как и хорошо образованные носители. Тест также состоит из 5 частей: Reading, Writing, Use of English, Listening и Speaking. Наличие такого сертификата автоматически отметает все имеющиеся вопросы о знании языка при трудоустройстве или же при поступлении в британское высшее учебное заведение.

АМЕРИКАНСКИЕ ЭКЗАМЕНЫ

Есть еще экзамен на знание американского английского – TOEFL. Он необходим при поступлении в американские ВУЗы и при прохождении программы MBA за рубежом. Такой экзамен можно сдать в любом авторизованном центре для подготовки к сдаче экзамена или курсы TOEFL (Москва, Волгоград, Калининград, Уфа, Екатеринбург). Экзамен состоит из 4 частей: чтение, грамматика, лексика, восприятие на слух и написание эссе на заданную тему.


Экзамен IELTS выступает в 2 видах: академический - для поступающих в англоязычные ВУЗы и общий – для тех, кто собирается жить в Австралии, Новой Зеландии, Канаде. Оба варианта содержат задания на чтение, письмо, понимание и разговор – но в разных объемах и сложностей заданий. Результаты экзамена IELTS имеют 10 градаций от 0 («знания отсутствуют») до 9 («свободное владение языком»). Оценка выставляется за каждую часть экзамена и заносится в выдаваемый сертификат. Желательный минимум - 7 баллов.

БИЗНЕС - ЭКЗАМЕНЫ

Среди экзаменов на знание делового английского наиболее известным является Business English Certificate (ВЕС), который состоит из трех тестов. Самый легкий - BEC Preliminary, второй по сложности - BEC Vantage, самый  трудный - BEC Higher. Каждый этап представлен в виде 4 традиционный частей: Reading, Writing, Listening и Speaking. Сертификаты BEC  на знание бизнес-английского языка выдаются только в случае получения всех положительных оценок. Для этого нужно выполнить тест не менее, чем на 60%.

ДРУГИЕ ЭКЗАМЕНЫ

Все вышеперечисленные экзамены не являются единственными. Например, в число кембриджских экзаменов входит еще 2 теста для начинающих Key English Test и Preliminary English Test, также известны детские экзамены такие, как YLE Starters, YLE Movers, YLE Flyers. Имеются вдобавок и тесты для учителей английского языка.  В России также популярна серия экзаменов Pitman ( состоящего из 5 уровней от Basic до Advanced). Но ценность таких экзаменов снижена, поскольку отсутствует проверка разговорной речи.
 

Отдельно обозначим TSE (требуется в некоторых ВУЗах США, как подтверждение того, что абитуриент свободно говорит по-английски): раньше он выступал совместно с TOEFL, но позднее был введен в новую структуру того же TOEFL. Тем не менее,  кое-где все равно необходимо именно такое отдельное подтверждение владения разговорными навыками.

А НУЖЕН ЛИ СЕРТИФИКАТ ИМЕННО ВАМ?

Если ваше пребывание за рубежом предполагает учебу, работу или ПМЖ, то без сдачи экзамена TOEFL или IELTS не обойтись. А если за границу Вы все-таки не собираетесь? Обзавестись в таком случае сертификатом будет лучше в том случае, если Вы  хотите иметь официальное подтверждение наличия знаний английского языка. Такой сертификат намного лучше обычной «корочки»  об окончании курсов иностранного языка и, безусловно, будут более лояльно восприняты российскими работодателями (впрочем, не только российскими).

 

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ

Сейчас достаточно высоко востребованы нотариально заверенные переводы различных документов в госинстанциях. Нотариальное заверение представляет собой в таком случае  легализацию официальных документов (проще говоря, «оригиналов»)

КОГДА, ЗАЧЕМ, ПОЧЕМУ И КОМУ НУЖНЫ НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ?

Нотариально заверенные переводы иноязычных документов предоставляются в государственные органы принимающей страны. Такая услуга требуется также и для перевода документов, выданных иными странами, если Вы их должны предъявить в различных инстанциях Российской Федерации. Это может быть перевод диплома, аттестата, свидетельства о рождении/ браке/ разводе /установлении отцовства, документов о праве собственности и многих других.

 

ПЕРЕВОД КАКИХ ДОКУМЕНТОВ НУЖНО ЗАВЕРЯТЬ?

В коммерческой сфере часто требуется заверенный перевод договоров, контрактов, учредительных документов, актов выполненных работ, отчетов, балансов и иных документов фирмы. Для частной деятельности требуется перевод разнообразных свидетельств, выдаваемых органами  ЗАГС. Это может быть свидетельство о браке, о рождении, о разводе или аналогичные документы. Часто требуется также перевод трудовых книжек, справок, адресных листков убытия и так далее. Это довольно простая процедура: можно обратиться в любое бюро переводов. Важно знать ( в целях экономии Ваших средств и времени ), что на аналогичных документах, которые были получены в странах СНГ до распада Советского Союза, и, соответственно, предназначенных для органов РФ, зачастую требуется перевести только печати и штампы, но такой простой перевод также требует нотариального заверения.

А ЧТО ЕЩЕ МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ НА ПЕРЕВОД?

Также, кроме изложенных документов, перевод с авторизованным заверением могут требовать аттестаты, дипломы, удостоверения или сертификаты об образовании с оценочным листом, где перечислены изученные дисциплины в том случае, если целью вашей поездки за границу является учеба или работа, а то и все вместе.  При вывозе ребенка за границу почти всегда требуется переведенное и заверенное согласие родителей на выезд несовершеннолетнего ребенка за границу. Во многих странах требуется нотариально заверенный перевод доверенностей, завещаний и различных нотариальных документов и актов. Кроме того, дорожная полиция ряда государств требует наличия у водителя заверенного перевода ПТС автомобиля или водительского удостоверения.

СИСТЕМА ИЗНУТРИ

На самом деле, все просто: нотариус заверяет именно подлинность подписи переводчика, руководствуясь статьей 81 «Основ законодательства о нотариате», а не достоверность самого перевода. Перевод выполняется удостоверенным уполномоченным органом по оригиналам документов или их нотариально заверенным копиям.  Для того, чтобы на территории России действовали документы, выданные иностранными государствами, они должны иметь штамп «Апостиль» или быть легализованы (это 2 разные процедуры).  Переводимые документы должны иметь все необходимые реквизиты:  номер и дату выпуска, подпись и печать, а многостраничные документы ( например, договора или учредительные документы и т.д.) обязательно должны быть сшиты и заверены печатью и необходимыми подписями на последней странице. 

 

Способы оплаты

  • Наличные.Наличные.
  • Яндекс.Деньги:Яндекс.Деньги: 410012433351166
  • Qiwi:Qiwi: 9080789885
  • Безналичный расчет:Безналичный расчет:  
    ИНН 7451284037,
    КПП 745101001,
    р/с 40702810372000025153
    в Челябинском ОСБ 8597,
    к/с 30101810700000000602,
    БИК 047501602