Услуги письменного перевода текста
Цена работы над вашим текстом — величина переменная. Помимо специализации документа, ключевым фактором является языковая пара. Перевод с экзотического или сложного в структурном плане языка потребует иных ресурсов, что закономерно отразится на итоговой сумме.
Чтобы вы могли сразу сориентироваться в планируемых расходах, мы подготовили детализированный прейскурант. В нём вы найдете актуальные расценки из расчета за стандартную страницу.
Стоимость услуг письменного перевода документов
В качестве 1 расчетной страницы мы принимаем условную переводческую страницу: 1800 знаков с пробелами для европейских языков, 330 символов для восточных языков.
| Язык | Цена* с языка/на язык | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Не срочно (3 раб.дн) | Завтра (30%) | В день обращения (50%) | ||||
| Английский | 750 | 750 | 975 | 975 | 1125 | 1125 |
| Азербайджанский | 725 | 825 | 950 | 1100 | 1100 | 1250 |
| Армянский | 750 | 850 | 975 | 1100 | 1125 | 1275 |
| Испанский | 825 | 990 | 1080 | 1300 | 1250 | 1500 |
| Итальянский | 880 | 1050 | 1150 | 1365 | 1320 | 1575 |
| Казахский | 660 | 800 | 860 | 1050 | 990 | 1200 |
| Китайский | 1000 | 1200 | 1300 | 1600 | 1500 | 1800 |
| Немецкий | 750 | 750 | 975 | 975 | 1125 | 1125 |
| Таджикский | 660 | 800 | 860 | 1050 | 990 | 1200 |
| Узбекский | 660 | 800 | 860 | 1050 | 990 | 1200 |
| Украинский | 500 | 600 | 650 | 780 | 750 | 900 |
| Французский | 725 | 825 | 950 | 1075 | 1100 | 1250 |
| Не срочно (3 раб.дн) | Завтра | В день обращения | ||||
*Цена из расчета 5-6 переводческих страниц/день за несрочный перевод общей тематики. Перевод специализированных текстов (медицинская, техническая, юридическая тематика и т.п.) + 10-50% стоимости. Срочный перевод +30-50% к общей стоимости. Редактирование - 50% от общей стоимости перевода.
В качестве 1 расчетной страницы мы принимаем условную переводческую страницу: 1800 знаков с пробелами для европейских языков, 600 знаков для восточных языков.
| Язык |
Цена* с языка/на язык |
|||||
| Не срочно (3 раб.дн) | Завтра (30%) | В день обращения (50%) | ||||
| Английский | 650 | 650 | 850 | 850 | 975 | 975 |
| Азербайджанский | 725 | 825 | 950 | 1100 | 1100 | 1250 |
| Арабский | 1325 | 1425 | 1725 | 1850 | 1990 | 2150 |
| Армянский | 750 | 850 | 975 | 1100 | 1125 | 1275 |
| Белорусский | 550 | 650 | 700 | 850 | 825 | 975 |
| Болгарский | 800 | 900 | 1050 | 1200 | 1200 | 1350 |
| Венгерский | 800 | 900 | 1050 | 1200 | 1200 | 1350 |
| Вьетнамский | 1100 | 1300 | 1425 | 1700 | 1650 | 1950 |
| Нидерландский | 900 | 1100 | 1200 | 1450 | 1350 | 1650 |
| Греческий | 800 | 1000 | 1050 | 1300 | 1200 | 1500 |
| Грузинский | 750 | 900 | 980 | 1200 | 1150 | 1350 |
| Не срочно (3 раб.дн) | Завтра | В день обращения | ||||
| Датский | 1100 | 1300 | 1450 | 1700 | 1650 | 1950 |
| Иврит | 1100 | 1200 | 1425 | 1450 | 1550 | 1800 |
| Испанский | 825 | 990 | 1080 | 1300 | 1250 | 1500 |
| Итальянский | 880 | 1050 | 1150 | 1365 | 1320 | 1575 |
| Казахский | 660 | 800 | 860 | 1050 | 990 | 1200 |
| Киргизский | 660 | 900 | 860 | 1200 | 990 | 1350 |
| Китайский | 1000 | 1200 | 1300 | 1600 | 1500 | 1800 |
| Корейский | 1100 | 1300 | 1425 | 1700 | 1650 | 1950 |
| Латышский | 800 | 950 | 1050 | 1250 | 1200 | 1450 |
| Литовский | 800 | 950 | 1050 | 1250 | 1200 | 1450 |
| Македонский | 900 | 1000 | 1200 | 1300 | 1350 | 1500 |
| Молдавский | 600 | 750 | 780 | 980 | 900 | 1150 |
| Немецкий | 650 | 650 | 850 | 850 | 975 | 975 |
| Не срочно (3 раб.дн) | Завтра | В день обращения | ||||
| Польский | 750 | 900 | 980 | 1200 | 1150 | 1350 |
| Португальский | 900 | 1000 | 1200 | 1300 | 1350 | 1500 |
| Румынский | 725 | 825 | 950 | 1100 | 1100 | 1250 |
| Словацкий | 900 | 900 | 1200 | 1200 | 1350 | 1350 |
| Словенский | 900 | 900 | 1200 | 1200 | 1350 | 1350 |
| Таджикский | 660 | 800 | 860 | 1050 | 990 | 1200 |
| Турецкий | 1000 | 1100 | 1300 | 1425 | 1500 | 1650 |
| Узбекский | 660 | 800 | 860 | 1050 | 990 | 1200 |
| Украинский | 500 | 600 | 650 | 780 | 750 | 900 |
| Французский | 725 | 825 | 950 | 1075 | 1100 | 1250 |
| Хорватский, сербский | 900 | 1000 | 1200 | 1300 | 1350 | 1500 |
| Чешский | 1050 | 1050 | 1375 | 1375 | 1575 | 1575 |
| Шведский | 900 | 1000 | 1200 | 1300 | 1350 | 1500 |
| Эстонский | 750 | 900 | 980 | 1200 | 1150 | 1350 |
| Японский | 1400 | 1400 | 1850 | 1850 | 2100 | 2100 |
| Не срочно (3 раб.дн) | Завтра | В день обращения | ||||
*Цена указана из расчета 5-7 переводческих страниц/день, свыше этой нормы цена умножается на коэффициент 1.5
Письменный перевод текста
Письменный перевод статей — это фундамент профессионального лингвистического сервиса. Его суть — в точной трансляции исходного текста на другой язык с безусловным сохранением первоначального замысла и структурной целостности. Переводчик работает с любыми материалами: от печатных изданий и рукописей до оцифрованной устной речи.
Отличительные черты этой работы — тематический универсализм и скрупулезная точность. Исполнитель погружается в бескрайний океан тем, включая узкопрофильные дисциплины с их уникальным словарным запасом. Процесс лишен спешки: допускается многократная редактура, использование любых источников для сверки, что гарантирует безупречное соблюдение грамматических, орфографических и стилистических канонов языка перевода.
Письменный перевод имеет ярко выраженные особенности, среди которых бесконечное многообразие тематик и узкоспециализированных разделов со своей лексической и терминологической базой, возможность многократного возвращения к одному тексту и использования словарей, точное соответствие нормам стилистики, грамматики и орфографии.
Разновидности письменного перевода
Перед нами не устоит ни один язык — мы беремся за письменные задачи любой сложности и переводим более чем на 50 языков. Наша сила — в сообществе экспертов. Каждый наш сотрудник — не просто лингвист, а глубокий практик в своей области. Мы находим для вас не исполнителя, а единомышленника, который блестяще разберется в теме и донесет вашу мысль с абсолютной точностью.
Мы с особой страстью работаем в самых требовательных областях, где одного знания языка недостаточно:
Медицинская сфера. Здесь царят точность и ответственность. Наши переводчики мыслят категориями диагнозов и протоколов. Они свободно ориентируются в современных терминах и лабиринтах специализированных сокращений. Мы понимаем: малейшая погрешность недопустима, когда на кону стоят жизни и здоровье людей.
Мир технологий и инструкций. Нам понятен язык машин, сложных процессов и инженерных решений. Мы переводим научные статьи, паспорта оборудования, руководства по монтажу и описания технологий. Наша задача — сделать так, чтобы после перевода ни один винтик в описании не «зазвенел».
Юриспруденция. За каждым договором, актом или иском стоит не просто текст, а сложносочинённая система правовых понятий. Наша задача — не механический перенос слов, а кропотливое воссоздание всей правовой материи документа. Мы досконально прорабатываем его архитектонику, обеспечивая безупречность каждой формулировки и сохранение исходной юридической силы. Наши переводчики — это специалисты, способные распутать любой терминологический клубок и подобрать для самого сложного понятия безупречный эквивалент на языке перевода.
Финансы. В этой области переводчик — это полноправный соавтор, мыслящий категориями экономиста. Наши эксперты с лёгкостью читают между строк отчётов, свободно ориентируясь в дебрях МСФО, тонкостях корпоративного управления и механике финансовых рынков. Бизнес-план, аудиторское заключение или обзор рынка — мы наделяем каждый документ аутентичным голосом, который будет безоговорочно понятен и принят в международной деловой среде.
Строительная тематика. Мы создаем лингвистические мосты для мировых строек. Перевод проектных спецификаций, технических стандартов и тендерной документации становится ключом к участию в международных проектах. Это не просто адаптация текста, а обеспечение беспрепятственного диалога специалистов по всему земному шару.
Художественный перевод. Это территория, где перевод превращается в сотворчество. Переводчик-художник проникает в сердцевину авторского замысла, чтобы воскресить не только сюжет, но и ту магию, что живет в ритме фразы, в оттенках стиля, в силе каждого образа. Наша цель — чтобы зазвучав на новом языке, книга не потеряла своего духа, а обрела второе дыхание.

Наличные
Безналичный расчет:
MIR
VISA
MasterCard
JCB