- Главная»
- Услуги»
- Апостиль и нотариальный перевод»
- Перевод документов для гражданства
Перевод документов для гражданства
Для получения гражданства РФ, либо для РВП, ВНЖ необходимо предоставление оригиналов официальных бумаг, подтверждающих личность и происхождение заявителя. При этом они должны быть переведены на русский язык и нотариально заверены.
Правильное оформление всех переведенных на русский язык официальных бумаг поможет избежать задержек и проблем в процессе получения гражданства, предотвратит возникновение лишних вопросов, обеспечит более быструю легализацию иностранного гражданина, обеспечит разрешение его проживания на территории России, ведения рабочей деятельности.
Дело в том, что сотрудники миграционной службы не обязаны владеть иностранными языками. Для того, чтобы они быстрее подтвердили вашу заявку, задача заявителя – предоставить переведенные и нотариально заверенные официальные бумаги.
Какие документы требуют обязательного перевода?
РВП — это разрешение на временное проживание (РВП предоставляет возможность жить и работать в России не менее 3-х лет, РВП является первым шагом к получению ВНЖ), ВНЖ - вид на жительство.
Чтобы получить РВП, ВНЖ или гражданство РФ, иностранцам необходимо перевести и нотариально заверить целый ряд официальных бумаг:
- Паспорт иностранного гражданина. Свидетельство о рождении.
- Свидетельства, подтверждающие факт заключения или расторжения брака (для подтверждения семейного положения).
- Справки о доходах (для подтверждения финансовой состоятельности заявителя).
- Трудовую книжку.
- Подтверждение образования (например, диплом, аттестат).
- Справки об отсутствии судимости, чтобы продемонстрировать отсутствие криминального прошлого.
Как переводчики выполняют оформление паспорта?
Перевод паспорта для гражданства РФ необходим для предоставления подробной информации о биографии заявителя.
Переведенный на русский язык, он потребуется в следующих ситуациях:
- подача на РВП
- оформление ВНЖ
- получение гражданства РФ
- официальное трудоустройство на территории России; получение паспорта РФ.
В переводе должны быть учтены все страницы, включая титульный лист, пустые страницы, а также отметки и штампы. Обязательно переводятся печати, выполненные на иностранных языках, штамп о пересечении границы, регистрация, а также действительные и недействительные визы.
Лучше всего доверить работу специализированным агентствам, например, нашей компании, где работают профессиональные переводчики.
Сотрудники миграционного отдела обращают пристальное внимание на правильное оформление документации и подтверждают ее юридическую силу.
Как переводчики работают с РВП и ВНЖ?
Перевод документов для РВП или ВНЖ важно выполнять в следующем порядке:
- Выбор переводчика: это должен быть квалифицированный специалист, владеющий языком заявителя и русским. Получить качественную услугу вы можете в нашей компании.
- Нотариальное заверение, чтобы подтвердить его подлинность и юридическую силу.
- Проверка правильности оформления, в соответствии с законодательством (обратившись бюро «Lingvo-master», вы можете быть уверены в соблюдении требований закона).
Нужно ли заверять перевод у нотариуса?
Да, обращение к квалифицированным специалистам с соответствующим образованием и лицензией - обязательно.
Специалист по лингвистике ставит личную подпись, а нотариус заверяет своей подписью и официальной печатью. Заверенный перевод прошивается и прикрепляется к оригиналу или копии документа.
Важно: для исключения разночтений и ошибок целесообразно доверить работу со всеми документами одному специалисту. Если на латыни ваша фамилия пишется одинаково, но переводчик интерпретировал её по-разному (например, не учел мягкий знак), это может осложнить идентификацию.
Сроки выполнения перевода для гражданства
Одни документы, такие как свидетельство о заключении брака или справка об отсутствии судимости, могут быть переведены и заверены буквально за 1-2 дня. Например, если сдать документы во вторник, уже в среду их можно забрать. Другие – потребуют более длительного времени, особенно если требуются проверки и подтверждения.
Где заказать перевод документов для гражданства?
«Lingvo-master» в Челябинске предлагает широкий спектр услуг. У нас работают переводчики, владеющие несколькими десятками мировых языков, включая сложные, такие как норвежский, японский, китайский, корейский, монгольский арабский, хинди и другие.
Наши специалисты не просто переводят тексты с английского на русский или наоборот, но и специализируются на самых сложных и специфических видах работ, например, работают с юридическими бумагами, с контрактами и соглашениями. В том числе выполним быстро и качественно перевод документов для ВНЖ или РВП, для оформления гражданства РФ.
Обращаясь в бюро «Lingvo-master», вы получаете качественную и профессиональную услуги переводчиков, которые обеспечат вам быстрое и беспроблемное оформление РВП, ВНЖ или полноценное признание иностранного гражданина в качестве россиянина.