Перевод паспорта Туркменистана
Флаг Туркменистана
Перевод туркменского паспорта на русский язык с нотариальным заверением необходим всем гражданам Туркменистана, которые:
- решили временно или на всю жизнь переехать в Российскую Федерацию;
- планируют образование или лечение в российских государственных и частных организациях;
- готовятся к официальному трудоустройству или любым нотариальным операциям в России.
Специалисты из бюро переводов «Lingvo Master» переведут туркменский паспорт со 100%-ной точностью. Кроме того, выполняют переводы с английского, испанского, немецкого, узбекского, арабского и многих других языков. Переводят любые другие документы, выполняют устный перевод.
Цены на перевод паспорта
Вид документа | Язык | Цена | |
---|---|---|---|
С иностранного | На иностранный | ||
ПАСПОРТ | любой | 350 (каждая иностранная виза + 100 рублей) | от 600 |
Преимущества «Lingvo Master»
Все наши переводчики имеют высокую квалификацию. Выполнили сотни переводов туркменских паспортов. Заканчивают работу любой сложности точно в срок. Удовлетворяют все пожелания клиентов. Предлагают умеренные расценки, множество акций и специальных предложений. Вы получите качественный перевод туркменского паспорта за минимальную стоимость.
С каких языков переводим
Азербайджанский Казахский Киргизский Таджикский Узбекский Белорусский Китайский Молдавский Грузинский Туркменский
Паспорт гражданина Туркменистана
Как мы выполняем переводы туркменских паспортов
- После отправки заявки переводчик позвонит заказчику. Расспросит о количестве страниц, которые нужно перевести. А также пожеланиях. Назовёт точную стоимость работы.
- Заказчик передаёт ксерокопию страниц на туркменском, которые надо перевести. Либо их отсканированное изображение. Во втором случае разрешение должно быть не меньше 300 точек на дюйм.
- Мы оцениваем сложность работы и называем её стоимость. Специалист может спросить вас о точном написании ФИО и географических названий. В идеале эти данные должны полностью соответствовать записанным в визе. Специалист выполняет непосредственный перевод и передаёт его вам для проверки.
- Далее наш сотрудник скрепляет изображения страниц туркменского паспорта и перевод. Передаёт всё это нотариусу.
- Нотариус проверяет, насколько перевод паспорта соответствует законам Российской Федерации. При полном соответствии официально заверяет документ и ставит свою подпись. Ставит печать, которая подтверждает апостиль. Далее нотариус возвращает документ в бюро.
- Мы сообщаем клиенту, что заказ готов. После оплаты передаём ему квитанцию. После предъявления этой квитанции клиент получит готовый перевод. При необходимости заказ доставит курьер.
Частые вопросы о переводе туркменского паспорта
Какой срок действия у перевода паспорта?
Этот документ действителен вплоть до появления в оригинале новых записей, штампов и другой информации.
Что делать, если в государственной или частной организации не принимают перевод паспорта?
В таких случаях всегда требуйте письменное обоснование отказа. Помните, нотариально заверенный перевод паспорта полностью соответствует законам Российской Федерации.
В бюро понадобится оригинал туркменского паспорта?
Нет, оригинал должен всё время оставаться у владельца.
Получать нотариальный перевод должен владелец документа?
Необязательно. Это сможет сделать любое доверенное лицо. Если только оно предоставит соответствующую квитанцию об оплате.
Можно перевести туркменский паспорт на русский язык в Туркменистане? И потом заверить его в России?
Конечно, в Туркменистане можно найти переводчика на русский. Но потом появятся проблемы. Нет гарантии, что выбранный вами специалист будет знать все законы России. Поэтому готовый перевод будет очень сложно заверить.
В течение какого времени необходимо получить письменный перевод?
Перевод туркменского паспорта нужно получить в течение 30 дней после пересечения границы Российской Федерации.
От чего зависит стоимость за перевод туркменского паспорта?
Количества страниц, которые нужно перевести с туркменского. И срочности заказа.
Можно сделать нотариальный перевод гражданина Туркменистана за один день?
Да, такой срочный перевод возможен.
Сколько страниц нужно перевести с туркменского на русский?
Это зависит от организаций, где вы будете предъявлять туркменский паспорт. Нужно оформить гражданство? Получить вид на жительство или разрешение на временное проживание? В этих случаях нужно перевести все страницы, в том числе и пустые. Для предъявления в ЗАГСах, медицинских и образовательных учреждениях понадобятся переводы страниц с личными данными и пропиской. Те же страницы понадобятся сотрудникам МВД. Разворота с личными данными достаточно для банков, нотариальных контор. А также получения патента и ИНН.
Хотите узнать больше о переводе туркменского паспорта в «Lingvo Master»? Проконсультироваться перед заказом услуги, позвоните нашим сотрудникам по телефону
+7 (351) 247-00-53 , или отправьте сообщение по электронной почте
mail@lingvo-master.com. Адрес и телефон указаны в верхней части сайта и в разделе «Контакты». Менеджер подробно ответит на любой ваш вопрос об услугах перевода.